Проект «Чайный флакон» — III

Участники:

Риклик, нервничая, расхаживала по комнате, то бросаясь пересчитывать кружки, стоявшие повсюду — на столах, на бочках, даже на полу! — то проверяя, как там вода в камине, то перебирая мешочки с травами. В общем, до фестиваля оставалось не больше часа — и гномка не знала, чем себя занять. Встав до рассвета, она успела всё приготовить давным-давно, проверить на несколько раз и столько же раз перепроверить. Да что там говорить… Пока на улицах никого не было, она даже попыталась проверить, крепко ли стоят тенты — но, кажется, потерпела неудачу, не сумев даже чуть-чуть пошатнуть шест. Или это наоборот следует считать удачей?..

От нервного предвкушения её оторвал стук в дверь.

— Да-да? Открыто! — Риклик обернулась к двери, теребя рукава собственной рубашки.

В дверном проёме показалось знакомое лицо с едва прикрытой зачёсанными набок волосами лысиной. Крутосвар снял воображаемую шляпу и поклонился Риклик — нетипично для гномов, типично для людей. Рик улыбнулась и несколько раз радостно хлопнула в ладоши.

— О-о, Рамси, привет! Давненько тебя не видела.

— Вот уж точно. Мне писала Рентли, говорила, у вас много дел.

— Всё верно, целую лавку нужно было организовать. Пройдём к огню? У нас есть несколько свободных минут, пока не пришли рабочие.

— Рабочие? Что они тут будут делать?

— Таскать вот это всё, — Рик хихикнула, указав рукой на стоящие по всему помещению мебель и посуду. — Рентли скоро должна подняться.

Гномы прошли к огню и уселись прямо на ковёр — тёплый и мягкий. Весело потрескивали дрова, булькала вода в чанах. Рамси оглядывался вокруг, явно удивляясь.

— Накопили с экспедиций? Я помню, вы в палатке жили.

— Да какие там экспедиции... Я Тэлкариона не видела ещё больше, чем тебя. Нашла в этой лавке работу — а вышло так, что теперь лавка -— пусть и временно — моя. Впрочем, Шелли и не вмешивалась в дела лавки. Только спонсировала.

— Так эта лавка принадлежит кому-то другому? Что же, желаю удачи в делах. А что вы тут алхимичите? Может, что-то полезное и для меня найдётся?

— О, всякое разное! И зелья, и лекарства, и если что-то конкретное нужно — обращайся, мы подумаем и обязательно сделаем.

Люк тихонько скрипнул. Что-то зашуршало. Рик обернулась и увидела, как Мрачнострел уже закрывает люк обратно и поправляет сдвинувшийся край ковра.

— Нам определенно нужно будет что-то придумать с этим… — пробормотала гоблинша.

— Рентли? — Рамси повернул голову вбок. — Ах да, давно не виделись, похоже, я уже подзабыл твоё лицо.

Риклик поднялась и принялась помешивать длинной деревянной ложкой содержимое одного из котлов, сбивая начавшую появляться пену. Другой рукой она шарила на крючках у камина, пытаясь достать полотенце.

— Риклик, — Рентли кивнула гномке и затем снова повернула голову к гному. - Добрый день, господин Крутосвар. Наконец увиделись вживую, а не через письма. — Вы по делу или на чай?

— Да так, знаете… На чай, скажем. Давно вас не видел, да и вы хотели со мной обсудить всякое.

Риклик тем временем справилась с убегающим отваром и, довольная, раскрасневшаяся от пара, обернулась на беседующих друзей.

— Верно. Но для начала нужно будет закончить приготовления... как там с погодой?

— Как обычно… — протянул Рамси, приоткрывая дверь — пахнуло сыростью и холодом. 

— Отличная погода, Рен, отличная, — с кислой миной ответила Рик, глядя на стекающие по окну капли дождя.

— Да. Билл и Итан будут в восторге. Кстати, пойду схожу за ними… Если не утону в какой-нибудь луже — вернусь минут через пять. — гоблинша отважно вышла под дождь и быстро зашагала в сторону северных ворот.

— Я пойду следом, кое-что прихвачу, — Рамси, с явно не меньшей отвагой нырнул под стену ливня следом за гоблиншей.

Долго ждать Рик не пришлось. Пока она возилась и в сотый раз переставляла с места на место чашки, кружки, тарелки, да сладости, которые ещё днём принёс посыльный от Кастара, вернулись Мрачнострел с Итаном и Биллом, а буквально через несколько минут — и Рамси, неся в руках крупный свёрток.

— Вы знаете, я же хотел… — пока Рентли раздавала приказы рабочим, Рамси вручил Риклик свёрток. — В общем, вот. Думаю, в подвале всегда маловато света для работы, вот решил помочь.

Ух ты! Спасибо! — Риклик в радостном предвкушении принялась разворачивать бумагу.

Подарком оказалась яркая металлическая лампа. Гномка крутила её и вертела, рассматривая со всех сторон, но в итоге спрятала её под стойку. Крутосвар продолжал расхаживать по лавке, путаясь под ногами у Итана и Билла, что начали неспешно перетаскивать мебель и посуду на улицу. 

— Вам бы полок побольше, — переступая через маленькую гору из пустых склянок, задумчиво протянул Рамси. — А то на эти флаконы и наступить ненароком можно.

— Да, мы уже заказали новые… — и гномка отвлеклась на раздачу наставлений рабочим.

Впрочем, те неплохо справлялись и без её советов. Риклик же с Мрачнострел оставалось только наблюдать, да оглядывать улицы в поисках пришедших на фестиваль.

— Кто-то смотрит за нами… — Рамси указал на мужчину в меховом плаще, что стоял поодаль и действительно пристально наблюдал за кипящей работой.

— Эй, привет! — Рик помахала рукой. — На фестиваль?

— Хотелось бы, маленькая мисс, но — увы. Времени нет, хоть на начало посмотрю, — хмыкнул и взглянул на гномку мужчина, продолжая стоять, облокотившись о заборчик.

— Жаль, из-за дождя мы немного не укладываемся... — Рик грустно вздохнула.

— Гнусный дождь льет каждый день, я уже привык голову не мыть из-за него, — не менее печально сообщил Крутосвар.

— Это Андорал, негласный Гилнеас, тут дожди дело частое. Всё пройдёт как надо, не волнуйтесь, — кивнул мужчина..

— В Андорале не взрывают ярмарки и не обвиняют в этом гномов… — судя по виду, Рамси был готов уплыть в собственные воспоминания. — А ведь я был подозреваемым, знаете ли?

— Что-о? — Рик в недоумении уставилась на Рамси.

— Было дело, повезло оказаться на той ярмарке... — мужчина томно вздохнул, его лицо приобрело выражение точно такое же, как у гнома.

— Ярмарка, была летняя ярмарка в Гилнеасе. Я там жил какое-то время вместе с моим другом Айзесом. И всё было хорошо, но в конце крестьяне начали возмущаться тем, на что именно тратятся деньги. А потом… ба-бах. Ярмарочный тир взорвался, в газетах писали про гномский порох. Один раз меня повели в ставку.

— Взорвался? Гномский порох? Да гномский порох не взрывается, когда не надо! Ха! — Риклик, хмурясь, покачала головой. Её определённо расстроил этот рассказ.

— Вот именно поэтому меня и повели в ставку… Итак, взрыв, все в панике, крестьяне в смятении, стража выходит на защиту тех, кто развлекался на ярмарке. Я и Айзес побежали к лодкам у берега моря. Прихватили с собой еще одного гнома и отчалили. Но я вышел сухим из воды, обвинения сняли.

— Ух... Это хорошо, — Рик выдохнула, словно сама там была и переживала это — и обернулась на работников.

— Что скажешь, Рик? — Мрачнострел стояла, скрестив руки на груди и довольно наблюдая за расставленной мебелью.

— Отлично! Осталось только вынести посуду и можно будет начинать!

— Помню, у меня был робот-носильщик, которого я делал ещё с Мистреном… Не помню, куда он делся, — бормотал Рамси, помогая выносить чашки и чайнички.

— Где. Мой. Чай, — Рик аж подпрыгнула от испуга и чуть не выронила поднос с посудой, когда позади неё внезапно — совершенно из ниоткуда! — раздался незнакомый мужской голос.

— Да-да?! — гномка обернулась и выдавила из себя испуганную улыбку. — Скоро будет, если вы на фестиваль.

— Я хочу пить. Я хочу сейчас, — продолжал настаивать мужчина.

— У нас просто были некоторые неполадки, из-за дождя… Вот-вот, не волнуйтесь!

— Помочь может, м?

Гномка выдохнула и оставила поднос на ближайшем столике. В общем-то, теперь, когда рук было та-а-ак много, они вынесли всё, что требовалось, в считанные минуты. Снова зарядил дождь — и вся небольшая компания радостно собралась вокруг пары столов. Наступило время чая. Риклик никому не доверила этот процесс и, фыркая от тяжести, перенесла огромный чайник на улицу. В подставленные кружки полилась ароматная жидкость и редкими вкраплениями сушёных трав, прорвавших оборону ситечка.

— Ладно, пойду я. Весёлого чаепития, маленькая мисс. Удачи, — мужчина, наблюдавший за начальными приготовлениями, ушёл, даже не присев.

— Ах! Мое тело горит! Это прекрасно, — человек, представившийся Пипом, маленькими глотками пил чай.

Судя по виду — напиток вызывал в нём столько положительных эмоций, что те невозможно было скрыть. Он пил и пил его, оттопырив мизинец и вытянув губы вперёд, обжигаясь, вздыхая, но всё равно не в силах остановиться. Казалось, он так и погибнет, не в силах оторваться от напитка для вздоха, но — нет. Влив в себя последний глоток, Пип осторожно отставил чашку и, довольно улыбаясь, заёрзал на стуле.

— Да-а, он прекрасен, — Риклик, следившая всё это время за Пипом, отхлебнула пару глотков. — Хотя можно было добавить чуть больше яблока.

— Элехантно-о, — протянул в ответ мужчина.


Посетителей пришло мало и их количество явно не собиралось расти. Для Риклик это было грустным фактом, но не для Рентли. Чем меньше народу — тем меньше потенциальных убийц и диверсантов сможет оказаться в общей массе. Сейчас все было более чем спокойно. Даже тот странный мужчина в синей рубашке, с которого Мрачнострел поначалу не собиралась спускать глаз, оставил ружье во дворике и теперь пил чай, пусть и со странным возбуждением.

Можно бы поразмыслить по поводу того, нет ли у этого Пипа привычки доливать выжимку кровопийки в свой домашний чай, но у Рентли были дела и поважнее. Рамси, чья молочно-розовая с залысинами шевелюра не пропадала из зоны видимости с самого его появления, уселся за один из дальних столиков и поглядывал на Мрачнострел, явно дожидаясь, когда та присядет рядом. Впрочем, она не заставила себя долго ждать. Ещё раз проверив, что лавке и Риклик сейчас ничего не угрожает, Рентли села против Крутосвара и сразу приступила к делу.

— Думаю, теперь мы сможем обсудить ваши планы по поводу поездки в Красногорье… если вы об этом ещё думаете.

— Конечно, — Рамси, казалось, только и дожидался возможности начать и начал поспешно излагать свои мысли. — В общем, о самих подробностях этого дела… мой друг Айзес, как вы были наслышаны, гоблин. Он прошел через многое, поверьте. В одно время он работал на гномку Кьюти в Красногорье, но она пропала из виду, на до-о-олгие годы… однако сейчас мы напали на её след! Она все ещё должна быть где-то там, куда мы и собираемся.

Рентли постучала пальцами по столу и сделала короткий глоток чая.

— Красногорье на другой стороне материка. Как вы собираетесь преодолеть настолько большое расстояние и как будете разбираться с опасностями, которые могут оказаться на пути?

— Об этом всём позаботится Айзес. Другого пути нет, думаю, кроме как по суше. Но если мы сможем проплыть от Южнобережья до Штормграда… — тут гном вдруг едва не встал на своем стуле и уперся взглядом во что-то за спиной гоблинши. — Неужели...

Мрачнострел обернулась, рука привычно легла на пояс, но вместо ножа обнаружила пустоту. Рентли выругалась про себя, представив как на её шею в этот же миг опускается аманийский топор. Но никаких кровожадных троллей за спиной не оказалось — только какой-то человек в костюме зашел внутрь лавки.

— Путь морем наиболее логичный выбор, — Мрачнострел продолжила говорить машинально, скорее сама для себя, чем для Рамси, — идти через земли южнее Лок Модана... с тем же успехом можно просто наступить на мину.

— Не переживайте, нам до этой поездки ещё готовиться и готовиться… — Крутосвар поправил очки на носу и продолжил. — Что насчёт ваших экспедиций?

— Пока ничего нового, — Мрачнострел вздохнула. — Директор союза как сквозь землю провалился.

— А жаль. Зато будет время подготовить мой крошшер. И уж тогда я прослежу, чтобы враги нападали на него, а не на вас.

— Было бы неплохо, — Мрачнострел усмехнулась. — Огонь на поражение вести проще, когда тебя прикрывает что-нибудь крупное.

— Которое тоже ведет огонь на поражение! Я правильно говорю? Мой крошшер давно не использовался, а это не очень полезно для техники…

— Тогда его нужно будет как следует проверить, прежде чем выдвигаться.

— Знаете, была с ним такая история… закончилась тем, что я на полной скорости врезался в забор у таверны, хе-хе… благо, таверна принадлежала компании, где я работал.

— Это хорошо. Будь она под началом конкурента… но впрочем ладно. Есть какая-нибудь конкретика относительно ваших планов на данный момент? Сколько уже набралось в команду и сколько ещё нужно, когда вы предположительно выдвинетесь и что вам нужно подготовить к путешествию?

— Пока ещё ничего не ясно, в этом проблема. В ближайшее время постараюсь позвать Айзеса на встречу. Поговорим и обсудим, — Рамси на секунду заколебался, а затем добавил. — Правда, будьте осторожны — он бывает грубоват в выражениях.

— Учту. Держите меня в курсе событий.

— А вы — меня.


Спустя несколько чашек разных трав Пип задумался и на несколько минут даже выпал из непринуждённой беседы. После чего, внимательно оглядев всех присутствующих, остановил взгляд на Риклик.

— А вы сможете сделать чай сухим?

— Ну так… — гномка даже на мгновение опешила и не сразу смогла ответить. — Пип, конечно!

— Тогда я куплю целую коробку! Сейчас!

— Тогда... Пип, пройдём в лавку, я сразу продам тебе разных мешочков — сможешь заваривать дома! — Риклик спрыгнула со стула и двинулась к дверям, Пип короткими шагами пошёл следом.

— Значит, так, — зайдя в лавку, Рик окинула её хозяйским взглядом и двинулась в сторону камину. — Мешочек мироцвета — раз, — Рик отсыпала немного тёмно-зелёных с белыми вкраплениями трав в небольшой бумажный мешочек. — Сребролист с мироцветом и сушёными яблоками — два, — второй мешочек с травами был отставлен в сторону. — Синячник. Вот с этим нужно быть осторожнее, растение лекарственное, заваривать крошечными порциями, — самый маленький из мешочков встал у остальных. — Земляной корень — не всем по нраву, но о-о-о-очень полезный и отлично сочетается с мясом, ух, — в голосе Рик слышался восторг — и новый мешочек отправился в сторону.

 — Люблю мясо, — Пип пристально наблюдал блестящими от возбуждения глазами за действиями гномки, сжимая в руке небольшой кошель с монетами и уже предвкушая, как сможет вечером, в тишине и спокойствии попробовать всё из купленного.

— Доброго вечера, — увлечённая своими травами, гномка не заметила, как в лавку вошёл мужчина и, едва не выронив всё на пол, подпрыгнула от неожиданности. → мисс Риклик, я полагаю?

— В общем-то, на этом всё, — пробормотала Рик, оборачиваясь.

Светловолосый мужчина в дорогих синих одеждах стоял, облокотившись на стойку и с лёгкой улыбкой оглядывая помещение. Он кивнул Пипу, махнувшему рукой в знак приветствия.

— Да-да, она самая, чем могу помочь? — гномка принялась перевязывать мешочки с травами так, чтобы было удобно нести и не рассыпать.

— Я слегка припозднился - так что вы очень поможете, если просто расскажите, как проводите время. И, напомните, чем вы в целом занимаетесь? Зельями?

— Ч-чаями… — пробормотал Пип, нервно сглотнув и возбуждённо глядя на мешочки.

— Мы отлично проводим время. Вот новый человек, — Рик кивнула на Пипа, — стал поклонником заваренных трав, да-да. Чем лавка занимается? Травы, зелья, оказание первой помощи — в основном приходят любители чая, да за лекарствами от простуды. Го-тово! — гномка протянула Пипу аккуратно свёрнутые пакетики.

— Ух-х, д-да, — мужчина принял мешочки и встряхнул кошель. — Сколько с меня?

— Здесь ровно на пять серебряных, — на мгновение задумавшись, выдала гномка, снова начав улыбаться.

— Прекрасно, — Пип отдал гномке весь кошель — судя по весу, там явно было пусть немного, но больше названной суммы. — А как их это… варить?

— Щепотка трав — и залить горячей водой, желательно только-только закипевшей.

— Отлично, просто чудесно, — перебирая в руках мешочки, Пип двинулся на выход. — Пойду выпью немного. Чая.

Риклик махнула Пипу рукой и, записав проданное в книге на столе, перевела взгляд на мэра.

— Порекомендуете что-нибудь на мой вкус? Покрепче и подушистее.

— Покрепче и подушистее? Ну, это определённо корень с сушёными яблоками — крепок, душист. Не так вкусен со сладостями и выпечкой, сколько с мясом или жареной рыбой.

— А что-нибудь к выпечке? — Роуз хмыкнул и кивнул.

— А к выпечке? — Рик взглянула в сторону камина, почесав переносицу. — Я вот люблю магорозу заваривать. Немного с кислинкой — отлично оттеняет сладость, да ещё и освежает — самое оно для редкого бездождливого вечера в Андорале, — гномка хихикнула.

— Магороза? — мужчина вскинул бровь. — Интересно. Я знал только про пару лекарств с ней. Хорошо, заверните мне и того, и другого. Во сколько выйдет?

— Два серебра, — Рик направилась к мешочкам с травами.

Роуз кивнул, отсчитал из кошелька пару серебряных и положил на стойку. Мгновение спустя, окинув взглядом рост гномки, передумал и подобрал монеты в руку, чтобы передать. В этот же момент двери лавки открылись и внутрь вошел Итан. Уже слегка промокший, работяга прошел внутрь, открыл было рот… да так и остался так стоять и глядеть на мэра Андорала.

— Доброго вечера, господин мэр! — наконец заговорил старый плотник. — Вот уж нежданность вас в таком месте застать. Я то думал что вы токмо в ресторанах напитки закупаете...

— Доброго вечера, — кивнул Роуз Итану. — Отчего бы и нет. Не всё же креветок с устрицами бренди заливать.

Риклик достала ещё два бумажных мешочка, привычными движениями насыпала сушёной магорозы и корня, тут же завернула мешочки, чтобы их содержимое не рассыпалось — и вернулась, протягивая их мэру.

— Как давно я вообще ел креветок?... — Арчибальд усмехнулся и, почесав было затылок, махнул рукой. — Впрочем, не особо и тоскую. На любителя. Благодарю, — высыпав пару монет из ладони в руки гномки, он принял мешочки с чаем и убрал их под жилет. Не задерживаясь, он кивнул и вышел на улицу.


— Доброго вечера, господин Крутосвар, — выйдя из лавки, Роуз вежливо кивнул собравшимся. — Как ваше «ничего», как дела с протезами? Полагаю, вы с компанией? Представите?

— Стараюсь всё делать в срок и создавать инновации. Кхм, да-да, это Рентли, коллега Риклик. Риклик, Арчибальд Роуз, мэр города.

— Очень приятно, мисс Рентли.

— Рада знакомству. Я вместе с госпожой Риклик работаю в «Белом Флаконе», но занимаюсь больше вопросами охраны и сбора трав.

— Значит, занимаетесь травничеством. Это полезно. Не возражаете, если я в случае нужды буду обращаться к вами с заказами на ингридиенты?

— Разумеется.

— Замечательно. Договорились. Как проводите время? Много людей заглядывает? — Роуз прямо во время разговора успел отыскать небольшую записную книжку под жилеткой, вынуть из брюк свинцовый карандаш и сделать пару заметок.

— Не так много, как иногда хотелось бы, но достаточно, чтобы предприятие себя окупало. Но основная работа - протектор городской библиотеки. Помимо этого иногда принимаю участие в экспедициях.

— О, той самой, поблизости? С мэтром Сердцем Ветра?

— Именно так.

— Удобно. По соседству. Мне помнится, этот господин просил меня о помощи с печатью нескольких изданий. Но когда я спросил, какие именно ему нужны — исчез. Если вам не составит труда — напомните ему, пожалуйста, об этом вопросе, и попросите выслать черновики.

— Хорошо. Хотя я сама уже давно не заставала его в библиотеке. Планировалась экспедиция. Возможно, господин Сердце Ветра и другие сотрудники отправились туда.

— Возможно, обустроил себе тайный винный погреб где-то в ней и заперся с ящиком.


Риклик кивнула, пряча деньги в поясную сумку и, улыбаясь, обернулась к Итану. Тот только сейчас начал отходить от личного знакомства с мэром и все чесал затылок. Вспомнив, наконец, зачем пришел, работяга начал разглядывать развешенные у камины травы и заговорил.

-— А я вот… это… за чайком решил зайти.

— Ух! Здорово! А какой желаешь?

— Ну, — Итан почесал короткую бороду. — Мне бы такого чайку, чтобы не тужить сильно, когда осень с холодами придёт, вот.

— Мироцвет!

Риклик деловито принялась собирать в мешочек травы, уже, кажется, начинавшие кончаться. Свернув мешочек, она протянула его Итану. 

— Тебе — как подарок! — Рик подмигнула и двинулась в сторону выхода, но на пороге остановилась. — Погоди, Итан. У нас же торт! Неси его!

Огромный торт, покрытый стеклянным колпаком, стоял в самом углу лавки. Нежная розовая глазурь едва заметно поблескивала в голубоватом свете, падающем от окна и отдавала фиолетовым. Словно гора, торт был сложен из светлых пышных коржей и увенчан, как снежная вершина, кусочками фруктов и белоснежным блестящим узором, искусно выведенным рукой повара. Прежде чем взять за стеклянную подставку, Итан на мгновение остановился и восторженно втянул ноздрями воздух — несмотря на крышку, по всей лавке, перебивая терпкий травяной аромат, стоял запах свежей сладкой выпечки. Риклик гордо открыла дверь и придержала её, пока работник выносил это произведение искусства наружу.

— Торт! — воскликнул Рамси, оторвавшись от разговора и захлопав в ладоши.

— Господин мэр, не желаете разрезать торт? — Риклик осторожно сняла стеклянную крышку и отставила подальше в сторону, любуясь блестящей в свете солнца, выглянувшего из-за туч, глазурью.

— Да, разумеется. В честь какого торжества? — Роуз ощупал перевязь рукой и хмыкнул. — Жаль, мой меч всё ещё у кузнеца. Мог бы провернуть всё по старому-доброму офицерскому обычаю. У вас найдётся нож? У меня, конечно, припрятан один-другой, но преимущественно в сапогах. Запах ног нам ни к чему.

— Ну, так, в честь фестиваля! — Рик засияла от гордости, говоря это. — Ре-е-ен?

— Один момент, — и Рентли быстрым шагом двинулась в лавку.

— Жаль, Кастар не смог сам присутствовать... А ведь какой торт приготовил! Всем тортам торт! — гномка расстроенно качнула головой.

— Господин Дженкинс, верно? Как он поживает?

— Дженкинс? Не-е-ет, Кастар Стренд, повар. Живёт недалеко от южных ворот.

Тем временем вернулась Мрачнострел, держа в руках массивный нож с широким лезвием и несколькими зазубренными зубьями после линии клинка. Роуз благодарно кивнул Рентли, принимая нож и уверенными движениями разрезая торт на шесть кусков и раскладывая четыре из них по тарелкам.

— Точно, Стренд, — мэр кивнул, протягивая гномке блюдце. — Спутал с парой Дженкинсов.

Следом Арчибальд протянул блюдца гоблинше и гному, пальцем попробовал сливки с ножа, облизнул и кивнул сам себе. Нож оставил на столе.

— Недурно. Домашняя готовка?

— Конечно! Я даже видела те ягоды, которые он собрал!

— Хорошие сливки. Мне вспоминаются те три коровы, полгода назад пасшиеся в десяти шагах отсюда, — продолжил Роуз, когда все наконец устроились вокруг стола со свежезаваренным чаем в чашках и тарелками с кусочками торта. — И когда я говорю «десять шагов», я могу приврать от силы на пять, — усмехнувшись, он кивнул куда-то перед собой. — Паслись прямо на газоне у парка. Дои — не хочу.

— А где они теперь? — Рик нахмурилась.

— Пасутся на ферме, конечно. Мы так и не нашли владельца, но мэтр дэ Вир, местный алхимик, был очень обеспокоен этим вопросом. Я отправил коров на ферму.

— Фух... — гномка явно успокоилась и рукой взяла кусок торта с тарелки.

Её примеру последовали и все остальные. Мрачнострел взяла своё блюдце и внимательно осмотрела его со всех сторон, чуть склонив голову и сощурив глаза за очками. Рамси просто забрал тарелку, поставив ту на колени и пока не приступая к употреблению. А Итан осторожно, двумя пальцами, приподнял маленькое блюдце и принюхался, довольно улыбаясь.

— То есть... Не метафорически «на ферму» — ну, вы знаете, куда отправляются мёртвые собаки, хомячки и торговые партнёры Гука. А буквально, её отдали крестьянским хозяйствам, готовым принять для себя этих животин.

— Это здорово! — окончательно успокоившись, улыбнулась Риклик. — Надеюсь, им там хорошо.

— Думаю, что да. Коровы на вид явно скорее дойные, чем на забой. Кровь с молоком. Фигурально выражаясь. Молодые, то бишь. Молоко, я думаю, они всё-таки дают без крови. Да-а-а-а....

— Гука? Я слышала пару слухов. Оставайся он здесь главой одной из мануфактур — и ни один торт в этом городе нельзя было бы есть, не проверив перед этим на яды и взрывчатые вещества, — гоблинша откусила кусочек торта и на некоторое время замерла, оценивая его вкус.

— Торты? — Роуз пожал плечами. — Нет, тортов он точно не делал. Свинину поставляли — это да.

Риклик почесала переносицу перепачканными в креме пальцами и недоумённо уставилась на разговаривающих — судя по виду, за всеми своими заботами гномка ни о чём в городе не слышала. А вот Рамси, в свою очередь, кажется, был знаком с этим — нелепо улыбаясь, он уставился на свои ноги, принялся уплетать торт и в целом выглядел то ли смущённым, то ли недовольным — сложно было разобрать.

— К слову говоря, господин Роуз. Городское управление уже в курсе про уязвимый участок городской стены? — продолжила Мрачнострел.

— Вы, вероятно, про земляную насыпь, по которой на неё можно забраться?

— Близость городской башни уменьшает риск проникновения, но он все таки есть, — кивнула гоблинша.

— Извечная проблема, приметил её с супругой ещё зимой, когда решались орочьи вопросы. К сожалению, исправить не в наших силах.

— Тогда остается только почаще делать смену караула на ближайших постах, чтобы стражники ничего не проморгали.

— Для этого требуется разрешение от комиссии по В. М. О, а с ними вообще что-либо решить проблемно. По тем же причинам в Верхнем квартале до сих пор не удаётся демонтировать всякие развалины.

— Да уж. Когда туда заходишь, сложно представить, что проблемы с преступностью там уже решены. А «Три Кота» похожи с внешней стороны на какое-то убежище. Хотя это, возможно, уже дело Вандрегрифта — решать вопросы с внешним видом своих заведений.

— Фасаду там уже ничем не помочь, только полным сносом и перестройкой. Но можете поверить, год назад там было гораздо хуже. Своры преступников, пожары, следы огромной бойни. Мы несколько месяцев отстраивали квартал за счёт ресурсов с лесопилки Баккерстоунов и поставляли провизию беженцам.

— Да уж. В некоторых трактирах об этом все ещё продолжают судачить.

— Слышали про какого-то из местных главарей? Манс, Мейнс... А, Мерк, кажется. Выжившие рассказывали, что он сидел на шезлонге на одной из вышек и потягивал вино, наблюдая за резнёй и пожарищем. Возможно, это и преувеличение — но мы действительно находили там весьма вольготное местечко с видом на квартал и бутылкой вина.

— На Кезане такое развлечение — обычное дело.

— Я мечтаю побывать в Кезане… — тихонько вклинился в разговор Рамси, уже справившийся со своей порцией и довольно потягивающий чай.

— Запаситесь тогда оружием и опытным проводником, господин Крутосвар. В Кезане приезжих не-гоблинов могут ждать большие неприятности. А и гоблинов тоже.

— Бросьте, не зря у меня в друзьях так много гоблинов, — хихикнул Рамси.

— Кезан, — мэр, отставив пустую тарелку, протёр усы салфеткой. — Мне всегда это представлялось эдаким Боралусом для гоблинов. Интересно было бы взглянуть и посмотреть на различия. Это правда, что вместо кораблей там вся торговля ведётся на дирижаблях?

— Бросьте, это же остров, корабли там наверняка самое важное средство торговли.

— Ну, в техническом плане даже самый захудалый городок на Кезане сможет переплюнуть крупный людской город. Не совсем. Безопаснее использовать сеть проложенных дорог чтобы двигаться по суше и морские пути для связи там, где по суше не пройти. Дирижабли слишком медлительны, ими сложно управлять и их опасно использовать рядом с высокими постройками. А их на Кезане… Очень много. Территории мало, так что строится приходиться не вширь, а ввысь.

— Гномреган вообще находится под землей, и ничего, живем.

— В отличие от Гномрегана, вглубь нам особенно не вкопаться. В Андермайн пускают далеко не всех. Вот он — настоящая святая земля для любого гоблина.

— Андермайн? — Роуз взглянул на гоблиншу.

— Самый технологически развитый город на всем острове. Большая часть расположена под землей.

— О, О! Это мне Айзес говорил, это подземная часть города, не менее большая как и надземная, — улыбнулся Рамси.

— Почти как Гномреган, только предметов роскоши там куда больше, я полагаю.

— Мы к роскоши и не привыкли особо… — пробормотал гном. — Правильно, Риклик? Ты же жила в Гномрегане?

— Да-да, жила, Рамси… — нахмурившись, ответила Рик и закрылась от всего мира полупустой чашкой.

— Интересно. Интересно, — Арчибальд на мгновение задумался. — Минутку. Айзес... Айзес Разбомбис... Напомните, пожалуйста, кто это? Точно несколько раз слышал, но вживую если и встречал, то мельком.

— Это мой друг, лучший друг.

— Он работает с вами на господина Фалькона?

— Нет, он скорее наш друг и партнер. А что такое?

— Ничего, —  тот отвлечённо качнул головой, усмехнувшись уголками рта. — Можете передать, что его имя-фамилия даже мэру въелись в голову. Наверняка он будет польщён.

— Хорошо. Кхм, — Рамси вновь повернулся к Риклик. — Так как долго ты там жила, Риклик? 

— Ну... — Рик принялась загибать пальцы, что-то считая в голове. — Почти тридцать два года! — воскликнула гномка.

— Тридцать два года, ну, думаю, достаточно. Я там жил девяносто три. Повезло, что был командиром бригады, что разъезжала по всему Дун Морогу...

Тем временем темнело. И не только из-за того, что садилось солнце. Подул холодный ветер и вновь принёс тучи. Начался дождь. Все, едва ли не одновременно, тяжело вздохнули — пока позволяла погода, они разместились вне навеса. Вздохнули и тут же начали суетиться, пряча мебель и посуду под тент.

— О, — поднявшись, Роуз сверился по привычке с часами. — Думаю, мне нужно идти. Благодарю всех за компанию.

— Рада была знакомству, господин Роуз, — кивнула Рентли.

— Спасибо, что заглянули! — Рик улыбнулась, остановившись с табуретом у входа.

— Мисс Риклик. Рад вашему открытию. Примите это в качестве поощрения от города, — Арчибальд протянул гномке небольшой мешочек с явно позвякивающими монетами.

— Удачи! — гномка ещё шире улыбнулась и спрятала мешочек в поясную сумку.

Итан же, Рентли, Риклик и Рамси спрятались в дом — холодало, и сидеть у камина за чашечкой чая и разговоров стало гораздо приятнее, чем в темноте под тентом. Трещали поленья и стучали по окнам капли дождя. У них ещё оставалась едва ли не половина торта и несколько чайников чая на четверых. Вполне достаточно, чтобы приятно провести время до самой поздней ночи, не так ли?


v3vr7Pk.jpgau2waLN.jpg

EqW87uH.jpgcLJbJkC.jpg

3dqJQfL.jpgBbAoKW8.jpg


«Значится, дело было так. Наняла меня госпожа Мрачнострел для обычной работы — поставить тенты, да опосля, на самом празднике, вынести столы на улицу. Пошли мы туда вдвоём с Биллом. Ну, в общем-то, работу свою сделали, да собирались уже уйти, как госпожа Риклик говорит, мол, оставайтеся с нами, вот пейте, кушайте. А мы чаво? Время было, дак мы и остались. Помогли ейное варево разлить, да давай осторожно пробовать — чтоб не обидеть хозяйку. И вот тут меня как громом шибануло! Вот сказал б кто, что такая вкуснотища из простых трав, что под ногами растут, да воды горячей — я б ни в жисть не поверил, не попробуй сам. Биллу-то вроде оно всё не очень понравилось, он ушёл скоро, ну а я так думаю — дурак он, чай — его ж распробовать надо! Вот я и распробовал. Да так, что решил даже себе приобрести немного — а такое случается нечасто. А что насчёт самого праздника — так госпожа Мрачнострел с госпожой Риклик на славу постарались. Я ж такого вкусного торта отродясь не ел! И нашли ж они этого господина Стренда — вот уж кто на все руки мастер. Значится, понравился мне праздник, прямо слов нет. И, кажется, не мне одному — даже наш славный мэр заглянул, пообщался, торта отведал, не мне судить, но вроде как тоже остался доволен. В общем-та, народу там немного было, грят, когда пивоварню открывали — гораздо больше пришло желающих отпраздновать. Ну так оно и не мудрено, да? Чай-то как-то не все привечают, да не все о нём знают — вот, как я», — Итан Поттер.

Автор: Утопия. Зергуши. Mor Создано: 3 окт. 2018 г., 17:16:36 Обновлено: 11 окт. 2018 г., 17:12:29

Комментарии пользователей

  1.   Утопия. Зергуши.  Mor 11 окт. 2018 г., 17:44:03  

    Понадобилось всего-то две недели на написание этого текста. Спасибо всем, кто пришёл, это было лампово.

  2.    neronero 11 окт. 2018 г., 18:09:44  

    после покупки трав Пипа больше никто не видел

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.